Sophie Marceau一直是我最愛的法國女演員,這部電影的女主生平是野史或確有其事倒不清楚。
電影吸引我的部分,主要是十七世紀法國著名的喜劇劇作家Molière,以及悲劇劇作家Jean Racine的戲劇呈現,還有當代劇場文化。
片尾放了Schubert的藝術歌曲「水上吟」跟似劇情搭不上,但是Barbara Bonney的演繹真是悅耳到了極致,歌詞也好優美:
Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen
Gleitet, wie Schwäne, der wankende Kahn;
Ach, auf der Freude sanft schimmernden Wellen Gleitet die Seele dahin wie der Kahn;
Denn von dem Himmel herab auf die Wellen
Tanzet das Abendrot rund um den Kahn.
Über den Wipfeln des westlichen Haines
Winket uns freundlich der rötliche Schein;
Unter den Zweigen des östlichen Haines
Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein;
Freude des Himmels und Ruhe des Haines
Atmet die Seel’ im errötenden Schein.
Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel
Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit.
Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel Wieder wie gestern und heute die Zeit,
Bis ich auf höherem strahlendem Flügel
Selber entschwinde der wechselnden Zeit.
沒有留言:
張貼留言